Prevod od "si zaboravio da" do Brazilski PT


Kako koristiti "si zaboravio da" u rečenicama:

Zar si zaboravio da sutra ideš u penziju?
Não está esquecendo que estará aposentado amanhã?
Možda si zaboravio da u 8 i 30 imamo vežbu.
Caso não te lembres, há uma parada de artilharia às 8h30 horas.
Èini se da si zaboravio da smo svi zajedno o ovome.
você se esquece que estamos todos metidos nisto juntos.
Molim te, samo mi reci da si zaboravio da odeš.
Por favor, apenas diga que esqueceu de ir.
Jer si zaboravio da prava snaga ratnika dolazi iz srca i uma.
Porque você esqueceu que a verdadeira força de um... guerreiro está em sua mente e seu coração.
Podelili su ti dobitnu ruku, a ti se ponašaš kao da si zaboravio da igraš.
Te dão uma "mão vencedora" e você age como se não soubesse jogar.
Ali sam tužan, kao onda kad si zaboravio da doðeš po mene u školu.
Me sinto triste, como na vez que esqueceu de me buscar na escola.
Neko kome si zaboravio da platiš.
Alguém que te esqueceste de subornar.
Zar si zaboravio da si bomba?
Quão frio você espera que eu seja?
Zar si zaboravio da sam ja kæerka generala?
Sou a filha do general, se lembra?
Nešto si zaboravio da mi kažeš?
Algo que esqueceu de me dizer?
Živeo si u šumi toliko dugo da si zaboravio da govoriš?
Viveu tanto tempo na mata que esqueceu como falar?
Riko, da li si zaboravio da daš Kapetanu njegove?
Rico, você esqueceu de dar ao Skipper o dele?
Takoðe pretpostavljam, na osnovu on-line profila, jer si zaboravio da se izloguješ, da je to zbog krofni.
Também por causa do portfólio de ações on-line que você deixou aberto. Mas foi mais o muffin.
A to što si zaboravio da proveriš meraè vremena za jaja?
E você que esqueceu de olhar o timer para as adivinhações?
Mislim da si zaboravio da su to pravi ljudi.
Acho que você tem que esquecer que essas são pessoas reais.
Seæaš se kad ti je Claire dala onaj bakšiš, a ti si zaboravio da mi kažeš?
Lembra quando a Claire pagou e você esqueceu de me contar?
Klark, toliko dugo deluješ skriven u senci da si zaboravio da pogledaš šta se dešava u stvarnom svetu.
Você se preocupou tanto em voar baixo que perdeu a visão do horizonte. Muitas pessoas ainda acreditam em heróis.
Plus si zaboravio da upišeš sate letenja.
E você ainda esqueceu de coletar as milhas.
Još nešto si zaboravio da mi spomeneš ranije.
Outra coisa que esqueceu de dizer.
Da li si zaboravio da mi je poslednji telohranitelj mrtav.
A morte do meu último guarda costas não explica?
Svakog dana od 3:00 do 6:00, u sluèaju da ima još nešto što si zaboravio da spakuješ
Chloe. Todos os dias, das 3h às 6h. Caso haja mais alguma coisa que tenha esquecido.
Da li si zaboravio da ne odobravaju naèin na koji mi vaspitavamo decu?
Você esqueceu como eles nos desaprovam como pais?
Nema sumnje da je to ponuda koja se teško odbija, ali da li si zaboravio da nas je dvojica?
Sem dúvida, uma oferta difícil de negar, mas se esqueceu somos dois de nós?
I da li si zaboravio da ja radim u keteringu?
Além disso, esqueceu que sou garçonete?
Brzo si zaboravio da smo ja i moja ekipa spasili 2. massachusettsku iz pakla Fitchburga.
Com que rapidez esqueceu que fomos eu e minha equipe que tiramos a 2ª Mass do inferno em Fitchburg? Não me esqueci.
Da li si zaboravio da Robert dolazi na prijem?
Lembra que Robert vai estar aqui para a recepção?
Sad si zaboravio da pomeneš starca.
Agora se esqueceu de falar do velho!
Ne zabrinjavaju me ljudi koje si dodao, veæ oni koje si zaboravio da pozoveš.
Não são as adições que me preocupam, são as pessoas que você desconvidou.
Da li si zaboravio da je Selest jedna od onih na koje ukazuješ?
Esqueceu que Celeste é uma das que você jogou a culpa?
Mislim da nisi uzeo ništa za taj kašalj, jer si zaboravio da zakljuèaš medicinski ormariæ i zavisnici su se doèepali opijuma.
Acho que você não tomou nada para curar essa tosse pois se descuidou ao trancar o armário de remédios e os viciados em ópio pegaram o láudano.
Možda si zaboravio da sam ti spasio život.
Talvez tenha esquecido que salvei sua vida.
Da li si zaboravio da može da ti uðe u glavu?
Está esquecendo que ela dominou a sua mente?
Zar si zaboravio da bi ti bio bris od krvi na terenu, ako to nije bilo za mene?
Esqueceu que seria uma mancha de sangue no chão se não fosse por mim?
Zar si zaboravio da si me vezao lisicama za stolicu ovde dole?
Esqueceu que me algemou a uma cadeira aqui embaixo?
Izgleda da si zaboravio da naš zajednièki poslodavac ima izuzetno duge ruke.
Parece ter esquecido que o nosso empregador mútuo tem braços extremamente largos.
Kad si zaboravio da se smeješ?
Desde quando esqueceu de mostrar os dentes?
Ima nešto što si zaboravio da spomeneš specijalnom agentu Bišop juče?
Tem algo que esqueceu de contar a agente especial Bishop ontem? Entre.
Pa si zaboravio da prebrojiš sve karte na stolu.
Esqueceu de contar todas as peças na mesa.
6.3897368907928s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?